top of page

Les mots voyageurs (n°8) - Smala

  • 19 août 2025
  • 2 min de lecture

Le terme "smala" évoque immédiatement une image de rassemblement, de communauté nomade, ou même de regroupement de biens et de personnes autour d'un chef. Mais d'où vient ce mot qui résonne de tant d'histoires et d'aventures ?


Étymologie et signification


Le mot "smala" tire ses origines de l'arabe, plus précisément du terme "zamāla" (زمالة (ou "zamala", qui signifie "suite de personnes", "famille" ou "suite". Ce terme est attesté dans plusieurs dialectes arabes. Il est également lié au mot "zumal", qui signifie "compagnons" ou "suite" en arabe classique. La smala désigne donc initialement une suite de personnes accompagnant un chef ou une personnalité importante.


La "Prise de la smalah"


Le terme "smalah" est associé à un événement historique majeur dans l'histoire de l'Algérie, plus précisément lors de la conquête de l'Algérie par la France au XIXe siècle. Lors de la bataille de la Sikkak, le 16 mai 1843, l'armée française commandée par le duc d'Aumale a réussi à capturer la smalah d'Abd el-Kader, chef de la résistance algérienne. Cette smalah comprenait non seulement les tentes et les biens d'Abd el-Kader, mais aussi sa famille, ses soldats et ses serviteurs.


Évolution et reconnaissance du mot


Le terme "smalah" a été intégré dans la langue française avec l'orthographe "smala". Il est généralement défini comme un campement ou un regroupement de personnes, souvent nomades, autour d'un chef ou d'une autorité. Le mot a été reconnu par l'Académie française en 1878, tandis que d'autres dictionnaires comme le Larousse ont également reconnu les deux formes : "smala" et "smalah". Le sens du mot s'est élargi pour désigner également une famille nombreuse ou une suite importante de personnes vivant ensemble.


Ainsi, le mot "smala" trouve ses racines dans l'arabe et porte avec lui l'histoire mouvementée de l'Algérie et de la résistance à la colonisation française. Son usage dans la langue française témoigne de l'influence des cultures arabes sur le lexique français, ainsi que de l'importance historique de la smalah dans la mémoire collective.


D’après le Dictionnaire des mots français d’origine arabe de Salah Guermiche

17 commentaires


Mình có lần lướt đọc mấy trao đổi trên mạng شيخ روحاني thì thấy nhắc nên cũng tò mò mở ra xem thử cho biết. Mình không tìm hiểu sâu جلب الحبيب chỉ xem qua trong thời gian ngắn để quan sát bố cục جلب الحبيب cách sắp xếp شيخ روحاني các mục và trình bày nội شيخ روحاني dung tổng thể. Cảm giác là các phần được trình bày khá gọn, các شيخ روحاني mục rõ ràng nên đọc lướt cũng không bị rối Berlinintim, với mình như شيخ روحاني vậy là đủ để nắm   tin cơ bản rồi. جلب الحبيب

,


J'aime

minis
minis
15 mai

C'est passionnant ! L'histoire derrière le mot "Smala" est fascinante, j'adore voir comment la langue évolue. Je suis tombé sur cet article en faisant une pause sur minigame, une belle découverte !

J'aime

MBBS in China is often considered by students who want to explore medical education in an affordable and structured environment. It is useful to review the admission requirements, course duration, fees, and university recognition carefully before making a decision.


J'aime

stephanie
stephanie
30 avr.

J'ai découvert que le concept de smala relie à open sea for brainrots script, c'est bizarre mais fascinant!

J'aime

JOHN LIU
JOHN LIU
18 avr.

This AI tags generator sounds super helpful for streamlining my social media workflow! Speaking of tools that make creative tasks easier, I recently tried Web Harmonium for practicing music right in my browser—it's a neat free resource too.

J'aime
bottom of page