top of page

Ce jeudi se déroulait une journée d'étude sur la traduction du Noble Coran



La Grande Mosquée de Paris organisait ce jeudi une « Journée d’étude sur la traduction du Noble Coran », en présence de plusieurs personnalités musulmanes internationales, dont l'ambassadeur d’Égypte en France, S.E.M. Alaa Youssef.


La journée d’étude intervient à l’heure où la Grande Mosquée de Paris entame un défi d’une complexité extrême : une nouvelle traduction en langue française du Noble Coran.


Cette nouvelle traduction a pour volonté que notre Texte sacré soit compris par les francophones du XXIe siècle, approchant de ses sens les plus exacts, tenant compte de la société dans laquelle nous évoluons, et se souciant de présenter la grandeur du message coranique sans déformations, sans déviances et sans défiance.


Cet événement est également le premier d’un cycle de Journées d’études coraniques à la Grande Mosquée de Paris.




 

Discours - M le Recteur Chems-eddine Hafiz - Journée d'étude traduction du Coran - 22 févr
.
Download • 127KB


bottom of page